TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 43:31

Konteks

43:31 Then he washed his face and came out. With composure he said, 1  “Set out the food.”

Yesaya 42:14

Konteks

42:14 “I have been inactive 2  for a long time;

I kept quiet and held back.

Like a woman in labor I groan;

I pant and gasp. 3 

Yesaya 42:2

Konteks

42:2 He will not cry out or shout;

he will not publicize himself in the streets. 4 

1 Petrus 3:9

Konteks
3:9 Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless 5  others 6  because you were called to inherit a blessing.

1 Petrus 3:15

Konteks
3:15 But set Christ 7  apart 8  as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[43:31]  1 tn Heb “and he controlled himself and said.”

[42:14]  2 tn Heb “silent” (so NASB, NIV, TEV, NLT); CEV “have held my temper.”

[42:14]  3 sn The imagery depicts the Lord as a warrior who is eager to fight and can no longer hold himself back from the attack.

[42:2]  4 tn Heb “he will not cause his voice to be heard in the street.”

[3:9]  5 tn Grk “not returning…but blessing,” continuing the sense of command from the preceding.

[3:9]  6 tn The direct object “others” is omitted but implied in Greek, and must be supplied to suit English style.

[3:15]  7 tc Most later mss (P Ï) have θεόν (qeon, “God”) instead of Χριστόν (Criston; “Christ”) here. But Χριστόν is widely supported by excellent and early witnesses (Ì72 א A B C Ψ 33 1739 al latt sy co), and as a less common idiom better explains the rise of the other reading.

[3:15]  8 tn Or “sanctify Christ as Lord.”

[3:15]  9 tn Grk “the hope in you.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA